【悲報】日本さん、世界的に有名な文学がひとつも無い
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
川端康成の雪国とか英訳するとニュアンス伝わらないってよく聞くし
冒頭の一文を日本人と英語話者にそれぞれの言語で聞かせてその光景を描かせると日本人はトンネルを抜けた汽車の窓から見える風景を描くけど英語話者はトンネルから抜けてきた汽車そのものを描くみたいな
文学って単純なストーリーだけじゃなくて表現の仕方とか文章の上手さとかもあるやろし日本語ってガラパゴス言語で書かれたものである以上英語圏には伝わりづらいんやないの ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています