フランス政府「クッソ。英語に屈するのは嫌や!"ゲーマー"って単語禁止!!」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>4
「ストリーマー」は「ジョボジョボジョボー」みたいな アメカス「フラカスがイラク戦争に反対しよった!フレンチフライやめてフリーダムフライ呼びや!」 おフランス人はなんでそんなに英語が気に入らんのや😥 まじで街に英語表記無くて困る
グーグルカメラ翻訳様々やで フランスは言語統制昔から厳しいよな
方言の存在すら公式には認めてない >>27
ゲームに該当する言葉ないから厳しいんとちゃう?
遊び人とかになるやん >>23
詰まった便所みたいにジュボジュボ言って汚らしい Wi-Fiも置き換えようとして失敗したんか
今度も上手くいかんのとちゃうか でも日本語も横文字多すぎやし中国語に倣って漢語化進めるべきやと思うわ >>23
流麗な感じもあるのは確かだけどフガッとかフゴッみたいな豚っぽい下品な発音も結構多いよな カナダのケベック州に感化されたんやな
フランス語圏もっと広めてこうぜ >>41
クォーターパウンダーはチーズロワイアルや >>16
かつてはフランス語が国際公用語だったという自負によるものだからジャップとは格が違う 横文字だらけの日本人はもっと気にした方がエエと思う なんか土人扱いしてるけどこれが母語に対する正しい姿勢やと思うで
なんでもかんでもいい加減なカタカナにして言葉の表面だけ舐めてるワークニが笑える事じゃないよ
ファクトチェック(笑)コンプライアンス(笑)(笑)マニュフェスト(笑)(笑)(笑) 国会からしてこのレベルや
恥ずかしないんかと思うよねカタカナ被れのお猿さん >>49
ロマンス諸語や中国語は自国語で語彙が賄える高級言語だからね 美しい言語ランキング発表するわ
1位:ロシア語
2位:イギリス英語
3位:中国語 文明退化してて草
うんざりするほどグローバル化が連呼されてるこの時代に何やってんねん 英語力の高い北欧とかドイツ周辺って自国の文化が無いよな
映画とか音楽とか全部アメリカ産しかランキングにない たしかthe Internetはl'internetだしT-shirtはT-shirt (Tはフランス語読みのテじゃなくてティー)じゃなかったか?
もう無駄だろ >>61
漢語はよくてカタカナ語は駄目も意味不明やけど フラカス今学校のクラス3分の2が移民系とかになるらしい >>67
むしろこれから進むのは英語圏であるアングロサクソン連合vsその他世界なんやで
アングロサクソンが世界中の富を吸い上げ文化を侵略してるからな >>67
いうてフランス保守的やし日本でいう地元愛みたいなのクソ強いし 本初子午線がロンドンに制定された時もそれが気に食わなくてしばらくはパリが本初子午線や!と自称して1人だけパリ子午線を使い続けてたからな
この時から精神がまるで進歩してない 英語を敵性語()なんて言ってたのは野蛮な陸軍のガイジ共だけで
誇り高き帝国海軍では英語はステータスやったぞ ルパンで銭形のとっつぁんがICPOに初めて行った時、頑張って覚えたフランス語を披露したら上司に「もっと蓄膿症の森進一みたいに」って言われたのすき >>66
中国語は話し声がデカくなかったらまじでいいと思う
中国女のコソコソ声が流麗だった経験がある フランス人ってマトモな奴っていないよね
マトモと言えばステアリング握っていないグロージャン位だよホント なんや戦時中の日本か?w21世紀の先進国でそんなアホおるん?wマ? ストリーマー(配信者)は「joueur-animateur en direct」、クラウドゲームは「jeu video en nuage」 >>66
ロシア語はねーよ
田舎のジジイみたいで音きったねーやん 高輪ゲートウェイに文句いってた日本みたいな感じやろ >>73
カタカナ語て言うのは日本語のサブセットで有りながら外国語の体裁をとってる無責任極まりない存在や
意味を制定するアカデミーや行政に類する集団が無いから外国語その物でも無いし日本語でも無い
だからアホの政治家連中が適当こく時の道具にされる >>66
英語は小鳥と話す言葉、ドイツ語は馬と話す言葉、フランス語は男と話す言葉、イタリア語は貴婦人と話す言葉、スペイン語は神と語る言葉やっけ ぶっちゃけ和語や漢語はかっこいいけどカタカナ語はダサいよな
かっこよさの面ではカタカナにせんでそのままアルファベットで表記しろやって思う >>92
日本語なんてフランス語でいうアカデミーなんてないやろ >>92
日本語で厳密に言うと足がついて面倒そうやな…みたいな所で使われるの草生える >>96
漢字の書き順や止めハネには鬼の首取ったみたいにシュバついてくるやん 英語はゲルマン語のくせにフランス語とラテン語から借りてきた言葉ばっかりだし英語取り入れる前の日本語も漢語ばっかりだししょうがないよな
ドイツ語はラテン語をなるべく輸入しないで本来のドイツ語でいろいろ表現しようとするから名刺がクソ長い こいつらの英語コンプほんまどうにかせいよ
研究でフランス語の論文に当たった時殺意覚えるわ >>103
批判されるカタカナ語ってほぼ英語由来のものなんやが >>99
果物とフルーツの意味は違うよね
違う事さえ理解してない人間がなんとなくふんわり使う猿の鳴き声がカタカナ語彙や ワイが思う発音が汚い言語ランキング
🥇東南アジア全般
🥈中国語
🥉フランス語 でも坊主の講釈聞いてるときにカタカナ語出てくると目覚めるよな >>104
止めハネは意識する必要ないって文科省が定めたぞ アメリカが嫌いなんじゃなくてイギリスが嫌いなだけやろなって世界に思われるしそれはさほど問題ない国 母国語に変換できないことは文化的に劣ってる事と同じや フランスってイスラム教の移民に半分乗っ取られてるような状態になってるって言われてなかった? 漢字←漢の時代(紀元前206-8年、25-220年)に伝わってきました、殷の時代から使われ始めました
こいつさぁ... もっと広まって良かったやろ >>113
ほならなんで学校で訳の分からん漢字テストやってるんですかねえ?
あれやってる教師は文科に歯向かう反逆者か >>107
百合子はドイツ語も使う
アウフヘーベンとか >>108
欧州は定期的に謎の異民族の襲来に遭ってるからな、文化を守ろうと躍起になるのも分かるわ
中国みたく滅ぼされようと中華思想に染まる懐の深さを見習ってほしいもんやわ フランス語第二外国語でとってたけど汚いイメージないわ
多分rの特徴的な発音のイメージが先行しとるんやろけど
全体で聞けばかなり柔らかいし母音と子音の比率も理想的(文法的にそうなる機能を含有してる)やし世界一美しいって言われるのも分かるわ
ワイはやっぱ英語が好きやけど >>120
実際の運用は教師次第やし
漢字覚える必要はあるやろ 数年前からやってんだな
www.lefigaro.fr/langue-francaise/actu-des-mots/2017/04/10/37002-20170410ARTFIG00197-l-academie-francaise-traduit-le-lexique-des-gamers.php >>116
思えば中央演算処理装置みたいなアレを辞めた時点で
ITについては日本人て「消費するだけのロール」に落ちぶれた感有るよね 義務教育で筆記体を廃止して独立宣言の原書を国民が読めなくなる道を選んだアメリカを見習え >>120
学術的に意味がないことと人間社会で恥ずかしくないかは別物だからやぞ
人間は醜いんや >>119
モンゴル帝国襲来まで中東が世界の中心だったしインドは中東の文化を汲んでるししゃーない
イスラム文化が強すぎるんや >>119
官職「地方は役人だけ漢語話せたらよし!」 英語をカタカナで取り入れるの、日本語の発音がもっと複雑なら良かったと思うけど、英語に対して日本語の発音簡単すぎて微妙だよな
lawもrawもlowもrowも日本語だと衝突しちゃうし >>128
中央演算装置なんて長ったらしいからcpuでそれはいいやろ フランス語は現代の英語に影響与えたという自尊心とかあるんかね? >>136
それは漢字音がそうやな
中国語では別の音なのに音素が少ないから
同音異義語ありまくりやし ウ冠の某が0.1ミクロン突き抜けてるかで漢字テストする暇が有ったら
ラジオ
ラヂオ
ラジヲ
レディオ
レィディオゥ
ラディオ
レイディアウ
etcetc
こう言うクソみたいなカタカナ表記を制定しろと言いたい 「ストライク」→「よし1本」「正球」
「ストライク ツー」→「よし2本」
「ストライク スリー、ユー アー アウト」→「(よし3本、)それまで」
「ボール」→「(だめ)1つ」「悪球」
「ファウル」→「だめ」「圏外」「もとえ」
「アウト」→「ひけ」「無為」
「セーフ」→「よし」「安全」
「バッテリー」→「対打機関」
「タイム」→「停止」
「盗塁」→「奪塁」
「バント」→「軽打」
「ヒット・アンド・ラン」→「走打」 >>123
滅ぼされようと中華思想に染まるのは正しくて変で興味深いんやけど
中国の歴史学会では最近清王朝は支配民族違うからちょっと外そうやって流れ来とるで
なら元も外せよって思うけどなんか区切りがあるらしい コンピューターじゃなくてオルディナテュールだったかな? >>140
確かに
四声だっけ?日本語はピッチアクセントはあるけど1音節ごとのトーンとかはないわな >>140
中国語は一字一音対応だから同音異義語多そうだよな
ほんまひらがなとかいう表音文字作った先人には感謝やで >>148
日本語はさらに無アクセント化が進んでるとか言われてるね >>145
ワイは中華思想は飯であるって説を持論として持っとるわ
為政者もポルポトみたいなガイジやない限り料理人は残すやろ >>128
わかる。でも主記憶装置(メモリ)とか補助記憶装置(HDD等)とか改めて日本語化出されるとは?ってなるから英語由来でええわ カッコいい言語ランキング
1位 黒人
2位 英語
3位 イギリス 美しい言語ランキング
1位:韓国語
2位:フランス語
3位:中国語 >>136
発音の問題でカナ表記がゴミになるのは仕方無いとして
だからもう知らんわ!て言うのはアカデミーや為政者の態度としてゴミ過ぎる
サーバー
サーヴァー
サーバ
サァヴァ
サァバァ
サーヴァー
etcetc
これを社内統一表記に変換する仕事とか言う 刺身にたんぽぽ職人みたいな
事をしてるんだからそりゃ先進国に生産性で勝てんてw 今から古代ローマ語を教え始めたらみんなが古文書読めるようになってお得じゃね? お前らちょっと前はアメリカとかイギリス叩いてたよな
次はフランスか?
何かを常に叩かないと死ぬ病気なんか? でも中国語とか英語はよくあんなアクセントバキバキで喋ってて疲れんなと思うわ
たまにはボソボソ喋っても意味通じてほしいときあるやろ >>149
日本語は50音プラスアルファで百数十音とかだけど
現代北京語でも1600音あるから もともと英語レイプした過去があるのに何言ってんねん >>150
古事記の原文って漢文やない?
現代語訳ないと読めんやろ >>165
分かる
言語(話し方)とその国の人間の性格って繋がる部分あると思うわ
ワイもアッポウ!とかイエ〜スとか言うたらチー牛じゃなくなる気がするし >>167
いやローマ語なら古代ギリシア語かもしれん ちなノルマン語を話せない頭の悪い人達の言語で有る英語では
この様な「表記ぶれ」は中英語に多く見られた
例えば件のknightって単語は100以上の表記ぶれの中から決められた
カタカナって言うのは中世土人並みの存在なんやな
そら頭悪なるてw >>161
英語の音をカタカナに変換するルールが一定じゃないのは怠慢でしかないわな
Star Warsはスター"ウォー"ズなのにwarningは"ワー"ニングとか もしカタカナ対応ルール定められたらちょつと難しそうだし中学生くらいで習うんかな アメリカが英語圏にアフリカがフランス語圏
その後の発展のアメリカとアフリカの差がそのまま英仏に大きな差に >>179
母語を適切に管理すると言う為政者の仕事を放棄して先進国も無いよねって事 カタカナ英語で一番ひどいのはアルファベット読みをローマ字読みに変えることだろ wifiだけはウィーフィーって読まないくせに >>183
言葉って変化していくものだしそれを制御するのは不自然な気がするけど 対応ルール決めるとしてもコストを鑑みると英語に限定すべきやな
ラテン語や他の言語由来のものも英語の発音ベースで変換する
厳密にするならウィルスはヴァイラスのようになる
それか漢語化による意訳やな
多分コストで言えば音訳の方が楽 まあぶっちゃけフランス語のきっしょい発音とか大嫌いやけど
カタカナげろもんじゃの海で喘いでるワークニからしたらまともな学問界や行政に管理されてて羨ましいと思うで >>184
Wi-Fi(ワイファイ)はもう紅葉(こうよう→もみじ)みたいなもんやろ
熟字訓ってやつのアルファベット版や 英語は多民族で使われてることもあって今もスペイン語フランス語イタリア語日本語とかから単語取り入れまくってるよな
幸い英語はいろんな発音がある(考えられる1音節の種類がたくさんある)からそれでもめちゃくちゃにはなりにくい >>186
まあ狭小な国土で商用電源や軌道でさえ統一出来ないワークニには
人類にさきがけて度量衡を統一した中華みたいな大意は理解出来ないよね
燕雀安んぞて奴やな >>184
しょうがないやんwifiって書いてワイファイって(アメリカ人が)読むんやから 日本もiPhone禁止にしてりんご電話にすればええんや 何気にフランスってかなりガイジ国だよな
そろそろドイツさんにお仕置されて欲しい >>190
英語の強さはそこやね
ラテンバイキンゲルマンノルマンパリジャンにグッチョグチョのゲチョゲチョに
荒らされた事が逆に強みになってる >>66
女の話すロシア語はなんかエロい
ロシア人女がエロいだけかもしれんが おフランスさん第一次も第二次もブリテンにケツ拭かせたのにまだオラつけるんか アメリカ人「カーリーオーキー」
これ日本人笑うらしいな >>200
ひえー
君物知りやな
なんでそんなこと知ってんの? >>207
なんでアメリカ人ってカラオケってたった4文字を素早く言えないんやろな
伸ばす必要ないやん >>81
中国語はすけべ言語としては最高やな
コソコソ声でのイチャイチャドスケベも激しいエロエロセックスどちらにも適してる売春婦言語 >>207
あいつらラテン文字の本来の発音知らんからな ずっと疑問なんやけどアメリカってなんで英語圏で頑固に度量衡もポンドヤード使ってるくらいなのに
車道の通行は仏派の右側通行してんのや 英語は少なく見積もって可能な1音節の種類が8000とか聞いたな
日本語は多く見積もって120とかだからやばいよな、ほぼ100倍違う >>214
車はアメリカで生まれました
日本の発明じゃありません フランスってもう移民汚染されてるんだよな
言語の保護より移民制限するべきでは? >>209
ワイもなんjやってるにはやってるし
こんな類のスレにも遭遇しているはずなんやがな
悲しいのう 日本もこんくらいやれや海外信仰キモすぎやなにがコモンセンス(笑)やねん常識って言えや >>190
ある面では英語話者の方が中国語話者よりも日本語への解像度が高いんよな
というのも、基本的に中国語は日本語を輸入するときは音訳をしないから
一例をあげるとSamuraiなんかはかなり有名な日本語やけど中国語話者は武士という語彙しか知らない(当然発音も違う)のでこれを日本語と理解できない
というより彼らはどうにも日本語が中国語と同じように一文字に対して一形態素が対応していると考えている節がある
日本語における表意文字と表音文字の機能の違いを本質的に理解できていない フランス語整理するならまず発音しないのに書くもの多すぎるからなんとかしたほうがいいと思う >>119
漢字は難しすぎる
世界はアルファベットすら読み書きできんレベルのやつ多いからむりや フランス人はプライド高いから国内で英語使うと白い目で見られるって
ネタかと思ってたけど割とガチなんやな >>210
ワイらがchangeをチャンゲと読みたくなるように彼等は単語をフォニクスで捉えるから
karaokeはキャラオウキーになるしtokyoはtoukyouと書かなくてもphotoをフォゥトゥと読む原理でトゥキョゥと読む フランスとアメリカは喧嘩してるからしゃーない
オーストラリアとも喧嘩してるし 世界一活版印刷と相性悪い漢字使ってる中国から活版印刷が生まれたのは何故なのか イギリス「王朝の名前がドイツ由来なのはダメなのでウィンザーに変えます」 >>23
ドブすすってるクチャラーみたいな発音やんけ アメリカ人の友達が面接で「えすでぃーでぃーず知ってますか?」って聞かれて日本語の発音聞き取れなくて知りません言うたって
あとから「SDGsやん」って気付いてキレそうになった言うてたわ >>224
まあすぐ近くの国で珍しく今も使われてる漢字が変性しとるとは思わんわな
でも日式漢字?なかったっけ ナポレオン以来の英仏戦争勃発やね
どさくさに紛れてカレーをもう一度ブリカスに取られればいいのに >>215
開音節やからな
母音の数は平均くらいで少ないわけではないんやが基本的にCVという構造しか作れないからね
撥音によってCVCという音節も産まれるけどやはり例外にすぎない
英語ではCCCVCCなんてのも珍しくないわけやし >>224
そういえば中国語って借用語どうなってんだろ、表音文字ないからいろいろ困りそうだな
日本語に関しては同じ漢字文化圏だから武士みたいに漢語を引っ張ってくればいいのかもしれないけど まあ気持ちはわかる
日本の無駄に横文字使ってオッサンどもをけむに巻くコンサル連中とか死滅して欲しい >>243
音訳がないわけではないで
万葉仮名みたいなノリで当て字をする
例えばパーティは派対や
日本語はなまじ漢字を使っているばかりにその部分で齟齬が起きているって話やね >>242
ConsonantとVowelってことか
日本語のかな一文字と例えばstringsが両方1音節ってやばいよな 日中のインテリ同士がもう漢字で筆談するのではなく英語で喋ってるのを見ると少し悲しくなる 日本語って文章書くのにはええけど喋る分にはのっぺりとしてるし口語じゃ通じない単語多いしでかなりゴミやと思う >>243
中華は的士(taxi)みたいに音で当てるパターンと手机(形態電話)みたいに意味で当てるパターンが有る
日本はもうIT用語の氾濫に降参したからいずれ中国経由で後者の語彙が入って来ると思う 置換されてない言葉が大量にあるくせに何がフランス語だよ >>243
可口可乐とか哆啦A梦(ドラえもん)
とか当て字もあるで
オレンジジュースは橘汁で意訳やけど 日本のカタカナ語みたいに強制的に母国語にすればええのに ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています